World Organisation for Modelshipbuilding and Modelshipsport
Weltorganisation für Schiffsmodellbau und Schiffsmodellsport
Fédération Mondiale de Modélisme Naval et de Modélisme Sportif

Kommentar 
zur Generalversammlung 
11. 2003

Comment 
to the General Assembly 
11. 2003

Es hat sich bei der heurigen Generalversammlung gezeigt, dass das Wahlsystem von einigen, die Wahlvorschläge eingebracht haben, nicht korrekt verstanden wurde. Daher passierte es, dass von 3 verschiedenen Wahlvorschlägen nur ein gültiger übrig blieb.
Daher noch einmal zum besseren Verständnis:
Gewählt wird ein Team und die Vorraussetzung für die Gültigkeit des Wahlvorschlages ist, dass jedes Mitglied des Teams auch mit seiner Nennung in dieser Zusammensetzung einverstanden ist und daher auch bereit ist, mit den anderen Mitgliedern zusammenzuarbeiten. Ist das nicht der Fall, ist der Wahlvorschlag ungültig. Und genau das ist bei dieser Generalversammlung geschehen. 
Will eine Mitgliedsorganisation einen gültigen Wahlvorschlag einbringen, ist es daher notwendig, die Genannten auch zu fragen, ob sie bereit sind, in diesem Team mitzuarbeiten.
It showed during the General Assembly, that the voting system was not correctly understood by some, who sent in proposals for voting of the Naviga Presidium. So it happened, that from 3 different proposals only one was valid. Because of this let me explain the ideas of the system. 
The General Assembly is electing a team and in this nominated team, every member must be willing to work together with anybody else in this team. And this was exactly was not the case and because of this only one proposal was left valid.
If you want to bring in a valid proposal for voting, please ask all the nominated persons, if they agree to work together in this composition.
Desweiteren gab es eine Abstimmung, die russische Sprache als 4. offizielle Sprache der Naviga einzuführen. Die Abstimmung ergab eine geringe Stimmenmajorität zugunsten des Vorschlages. (genaueres siehe Protokoll der Generalversammlung). Da die "Offiziellen Sprache der Naviga" aber in den Satzungen angeführt sind:
§ 8 Offizielle Sprachen der Naviga 
Die offiziellen Sprachen der Naviga sind deutsch, französisch und englisch 
muss für eine Satzungsänderung aber eine 75% Mehrheit erreicht werden und das war bei weitem nicht der Fall. 
There also was a proposal to introduce Russian language as 4th official language of Naviga. As the "official languages" are mentioned in the statutes (§8), a 75 % majority is necessary to change the statutes and this was by far not achieved.(details in the protocol of the GA)
H. Tuerk, General Secretary